Me refiero en especial a la Conferencia de Desarme.
我别提及裁军谈判议。
Preocupa en especial la importación de explosivos y armas pesadas.
炸药和重型武器输入令人严重关注。
Encomiamos en especial la labor realizada por el Sr. Egeland.
我们尤其赞扬埃格兰先生所做工作。
Esto es alentador, en especial tras años de tendencias a la baja.
这一趋势令人鼓舞,别是在多年来下降趋势之后。
También agradecemos a la delegación de Nueva Zelandia, en especial a la Sra.
我们还感谢新西兰代表团,别是珍妮弗·麦基弗女士作出关键性贡献。
Ya se ha logrado mucho, sobre todo en el terreno, en especial en el Sudán.
我们已经取得了很多成绩,尤其是在现场,比如苏丹。
Le preocupa en especial la vulnerabilidad de esos niños a los abusos y la explotación.
委别担忧是,这些儿童很容易到虐待和剥削。
También los niños sobrellevan una carga particular, en especial con respecto al derecho a la educación.
儿童也到担,在教育权方面更是如此。
El sufrimiento de Cuba ha aumentado, afectando en especial a los niños y a los ancianos.
古巴遭痛苦不断加剧,尤其影响到儿童和老人。
Se obtendrían beneficios de las negociaciones del AGCS, en especial de la circulación de las personas naturales.
《服务贸易总协定》谈判,别是自然人活动将产生好处。
Las Naciones Unidas, y la Asamblea General en especial, siempre han mantenido estrechos vínculos con la Corte.
联合国——别是大——总与本法院紧密相连。
La delegación instó al UNFPA a reforzar sus oficinas en los países, en especial las de África.
该代表团敦促人口基金加强国家办事处,尤其是驻非洲国家办事处。
Era menester reforzar el compromiso de la Oficina con la sociedad civil y, en especial, las ONG nacionales.
必须加强办事处与民间社、尤其是与国家一级非政府组织接触。
En la práctica, los padres eligen a veces los cónyuges de sus hijos, en especial de sus hijas.
实际上,有时父母替他们子女、尤其是女儿选择配偶。
Eso se aplica en especial a los objetivos de desarrollo del Milenio, que deben cumplirse en diez años.
这别适用于千年发展目标,从现在起它们再过10年就到期了。
Así sucede en especial con la Directiva marco en el sector del agua y la política agrícola común.
这尤其适用于《水务框架指令》和《共同农业政策》方面。
El Estado Parte debería procurar asistencia técnica y de otra índole a este respecto, en especial del UNICEF.
在此方面缔约国尤其应该寻求儿童基金技术援助和其它援助。
Salvo en casos especiales, todo el transporte de armas dentro de Somalia se efectúa por carretera.
除了在情况下,索马里境内几乎所有军火都通过公路运输。
Tuñón Veilles a que tuviera en cuenta las recientes e importantísimas experiencias de otros continentes, en especial de África.
他促请图尼翁·韦利斯先生考虑其他大陆近代十分重要经验,别是非洲大陆经验。
Cuba había adoptado medidas para facilitar el acceso de las PYMES al crédito, en especial en el sector agrícola.
古巴已采取措施方便中小企业别是农业获得资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Casi todo el mundo lo hace, en especial, los jóvenes.
几乎所有人都网上购物,特别是些年轻人。
Extraño a mi familia, a mis amigos, a ti, en especial.
我想念我家,想朋友们,特别是想你。
También establece algunos límites, en especial, con especies de animales y plantas.
此外,关于动物和植物的种类也有一些特殊的限制。
Saludo en especial a todos los aragoneses que me estáis arropando en esta mañana tan emocionante.
激动人心的早晨,我特别向所有支持我的阿拉贡人民致以诚挚的问候。
¿Recuerda a sus amigos, alguien en especial que viniese por aquí? La portera se encogió de hombros.
“您还记得他的朋友吗?有没有跟他特别要好的朋友来过里?”管员老太太耸耸肩。
El sector que más traccionó fue el turístico, en especial el vinculado a la naturaleza y la ecología.
旅游业是最主要的推动力,特别是与自然和生态相关的。
No hay nada en mí que sea especial, soy una persona más en este mundo...
“我只是普通人。”
A esto se suma la infraestructura, en especial el tren.
除此之外还有基础设施,尤其是火车。
Ese lago luce impresionante, en especial la primera foto.
看起来令人印象深刻, 尤其是第一张照片。
Hay algún cementerio de cualquier país que te haya sorprendido pro algo en especial?
有没有哪国家的墓地让您感到惊讶?
No, no puedo pensar en nada especial.
——不,我想不出有什么特别的。
Otras concentran sal en compartimentos celulares especiales, en la corteza o en hojas marchitas y luego la liberan.
其他人将盐浓缩特殊的细胞室、树皮或枯萎的叶子中,然后释放出来。
Pon las baterías, las pinturas, los aceites y los suministros médicos que vaas a eliminar en sitios especiales.
将要处的电池、油漆、油和医疗用品放专门的地方。
Otra desventaja de ser el menor, es que tus papás...en especial, tu mamá, nunca te deja de ver como el menor.
还有一坏处就是你的父母,尤其是妈妈,永远把你当小孩。
Por eso quiero disfrutarlo con ellos, dedicárselo a ellos en especial, porque fue algo grandioso lo que vivimos en esta Copa América.
因此我想和他们一起分享份荣誉。将此奖献给他们,因为我们美洲杯一同经历了伟大的时刻。
Los perros son sociables y disfrutan de la compañía, en especial la de su dueño al que consideran líder de la manada.
狗善于交际,并且喜欢陪伴,特别是主人,它们认为主人是群体的领导者。
Para mucha gente, en especial los jóvenes, podríamos decir que esta noche se divide en dos partes: antes y después de las campanadas.
对许多人,尤其是年轻人来说,一晚可以说分成两部分:跨年钟声响起之前和之后。
Todas esas cosas es un giro para la vida de cada uno de los que estamos en Hombres Tejedores, en especial para la mía.
所有些都是“织毛衣的男人”成员生活的转折点,特别是对我来说。
Este, por su parte, llevaba la lucha a su extremo final, vigilando día y noche a su gente, y en especial a los mensualeros.
而老板本人也必然日夜监视他的人,特别是合同工,把斗争进行到底。
" La experiencia de China es valiosa para otros países, en especial para los países en desarrollo que enfrentan problemas similares" , dijo.
“中国的经验对其他国家,特别是面临类似问题的发展中国家很有价值, ” 他说。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释